サイトロゴ 東海オンエア
データベース
Tツイッターアイコン

動画詳細情報

料理を中国語に翻訳し、画数の少ない方は食えや!(翻訳家:柴田裕輔)

切り抜き動画

参照元情報

内容

「東海オンエア」のこの動画では、メンバーたちが中国語の学習とエンターテイメントを組み合わせたゲームを行っています。彼らは、出前で注文した料理の名前を中国語に翻訳し、その翻訳結果の漢字の画数を競います。画数が少ない方がその料理を食べることができるというルールです。

動画は、柴田裕輔が中国語翻訳を担当し、他のメンバーがチームを組んで対抗します。彼らは様々な料理を注文し、その料理の名前を中国語に翻訳することで、中国語の学習と食事を楽しみながら進めていきます。

一部では、特定の料理の名前が意外にも画数が多かったり少なかったりすることに驚く場面があり、視聴者にも中国語の面白さを伝えています。また、ゲームは非常に接戦となり、最後は「ガツ盛り」の料理で決着がつきます。

この動画は、中国語学習の一環として、また、視聴者に楽しみながら異文化を理解する機会を提供するという点でユニークです。また、動画の最後には、早期発見と早期通院の重要性を伝えるメッセージも含まれています。